Deutsch | Englisch | ![](https://woerterbuch.info/images/blind.gif) |
Direkte Treffer: |
| ![](https://woerterbuch.info/images/blind.gif) |
Fehlbetrag | deficiency | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Fehlbetrag | deficit | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Fehlbetrag | minus amount | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Fehlbetrag | shortfall | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
gezahlt | paid | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird | becomes | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird | gets | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Wortzusammensetzungen: |
| ![](https://woerterbuch.info/images/blind.gif) |
Wird besorgt! | Will do! | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
absoluter Fehlbetrag | absolute error | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
teilweise gezahlt | part-paid | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
teilweise gezahlt | partly paid | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird abgesichert | is safeguarded | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird angeboten | is being offered | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird aufgezeigt | is shown | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird ausgestellt | is on display | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird benötigt | is required | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird berechnet | is calculated | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird bewilligt | is allowed | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird festgelegt | is determined | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird festgestellt | is established | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird gefordert | is stipulated | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird genügen | will suffice | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird gerade | straightens | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird gespeist | is fed | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird haften | shall be liable to | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird knapp | is becoming scarce | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird konvertiert | is converted | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird los | rids | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird mitleidig | relents | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird nachgereicht | will be given later | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird ohnmächtig | faints | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird ohnmächtig | swoons | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird rückfällig | backslides | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird sauer | acetifies | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird stattfinden | will take place | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird steif | stiffens | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird umgeben | is girded | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird umgerechnet | is converted | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird umgewandelt | is converted | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird umgewandelt | is transformed | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird vereinbart | is generally agreed | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird wütend | huffs | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
wird zäh | toughens | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Sprachgebrauch: |
| ![](https://woerterbuch.info/images/blind.gif) |
wird Ihnen zugesandt. | will be sent to you. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Aus Ihrem Schreiben ist (wird) ersichtlich, dass | From your letter it would appear that | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Aus nichts wird nichts. | Nothing ventured, nothing gained. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Daran wird sie zu kauen haben. | That will really give her food for thought. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Daraus wird ersichtlich, dass | This indicates that | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Daraus wird ersichtlich, dass | This shows that | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Daraus wird ersichtlich, dass | Thus it appears that | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Das Museum wird wie geplant eröffnet werden. | The museum will be opened on schedule. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Das wird Gerede geben. | Tongues will wag. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Das wird dich aufmuntern. | This will cheer you up. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Das wird genügen. | That will do (enough). | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Das wird sein Verderben sein. | That will be his undoing (ruin). | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Das wird sich alles finden. | Everything will turn out all right. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Das wird sich von selbst klären. | Things will straighten out. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Das wird sich zeigen. | That remains to be seen. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Den Teufel wird er tun! | Like hell he will! | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Der Motor wird von einer Batterie betrieben. | The engine runs by a battery. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Die Angelegenheit wird überprüft. | The matter is under consideration. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Die Straße wird eben ausgebessert. | The road is under repair. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Die Straße wird gerade ausgebessert. | The road is under repair. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Dies wird unsere Gewinnspanne schmälern. | This will cut our profit margin. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Durch Training wird man stark. | Practice makes perfect. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Einspruch (wird) stattgegeben! | Objection sustained! | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Englisch wird weltweit gesprochen. | English is spoken all over the world. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Er wird Mechaniker. | He is going to be a mechanic. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Er wird einfach nicht erwachsen. | He is a real Peter Pan. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Er wird es noch bereuen. | He will live to rue it. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Er wird seiner Leistung entsprechend bezahlt. | He is paid according to output. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Er wird wohl kommen. | I expect he will come. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Erneuerung wird fällig | renewal falls due | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Es wird Zeit! | It is about time! | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Es wird drei Monate dauern. | It will take three months. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Es wird erzählt | The story goes | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Es wird nicht ausdrücklich erwähnt. | There is no explicit mention of it. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Es wird nicht so heiß gegessen wie gekocht. | Things are never as bad as they seem. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird. | Never trouble trouble till trouble troubles you. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird. | Nothing is as bad as it looks. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Es wird sich schon finden. | It will come out all right in the end. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Fahrstreifen wird befahren | lane is occupied | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Fehlbetrag in der Kasse | shortage of cash | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Geld wird ihn überzeugen | money will convince him | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Gärtnern wird nahegelegt | gardeners are advised | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Hiermit wird bescheinigt (bestätigt) | This is to certify | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Ich glaube, es wird regnen. | I think it will rain. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Industriefinanzierung wird ermöglicht | finance for industry is provided | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Jetzt wird einem alles klar. | It all makes sense now. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Jetzt wird es ernst. | The band begins to play. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Land in dem das Wertpapier ausgegeben wird | issuing country | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Lieferung wird erfolgen | delivery will be effected | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Ofentür, die zugemauert wird | wicket (kiln) door | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Papier wird ersetzt | paper is being replaced | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Porto wird vom Empfänger erhoben | freepost | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Posten, der durch Wahl besetzt wird | elective post | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Stück das am Theater gespielt wird | play running at the theatre | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Tennisrasen (auf dem Tennis gespielt wird) | grass tennis court | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Um rasche Erledigung wird gebeten. | Please give this your immediate attention. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Verpackung wird extra berechnet | packing extra | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](https://woerterbuch.info/images/say.gif) |
|