Deutsch | Englisch |  |
Direkte Treffer: |
|  |
Sinn | acceptation |  |
Sinn | aesthesia |  |
Sinn | meaning |  |
Sinn | mind |  |
Sinn | object |  |
Sinn | sense |  |
Sinn | significance |  |
Sinn | signification |  |
Wortzusammensetzungen: |
|  |
Sinn ergeben | to make sense |  |
Sinn für | appreciation of |  |
Sinn machen | to make sense |  |
bildlicher Sinn | figurative sense |  |
buchstäblicher Sinn | literal sense |  |
doppelter Sinn | double twist |  |
eigentlicher Sinn | proper sense |  |
engerer Sinn | narrower sense |  |
ohne Sinn | purposeless |  |
sechster Sinn | sixth sense |  |
zusammenhängender Sinn | context |  |
Sprachgebrauch: |
|  |
Aus den Augen, aus dem Sinn. | Long absent, soon forgotten. |  |
Aus den Augen, aus dem Sinn. | Out of sight, out of mind. |  |
Das hat keinen Sinn. | There is no sense in that. |  |
Der Sinn leuchtet mir nicht ein. | The sense escapes me. |  |
Der tiefere Sinn verschloss sich mir. | The deeper meaning remained obscure to me. |  |
Es kam mir in den Sinn. | It occurred to me. |  |
Es kam mir nie in den Sinn. | It never entered my head (thoughts). |  |
Lange Rede, kurzer Sinn! | The longer the speech, the less thought. |  |
Sinn des Gesetzes | spirit of the law |  |
Sinn des Lebens | meaning of life |  |
Sinn einer Rede | tenor of a speech |  |
| [ Alle Treffer anzeigen ] |  |
|