Deutsch | Englisch |  |
Direkte Treffer: |
|  |
übrig | left over |  |
übrig | odd |  |
übrig | residual |  |
übrig | spare |  |
Wortzusammensetzungen: |
|  |
übrig bleiben | to remain |  |
übrig bleibend | remaining |  |
übrig bleibend | residual |  |
übrig bleibend | residually |  |
übrig geblieben | extant |  |
übrig geblieben | remained |  |
übrig geblieben | remaining |  |
übrig gelassen | left |  |
übrig gelassen | left over |  |
übrig haben | to spare |  |
übrig lassen | to leave a profit |  |
Sprachgebrauch: |
|  |
(ordentlich) zu wünschen übrig lassen (informal) | to be not up to scratch (informal) |  |
Deine Arbeit lässt viel zu wünschen übrig. | Your work leaves a lot to be desired. |  |
Es bleibt nichts anderes übrig. | Nothing else remains to be done. |  |
Für ihn habe ich nichts übrig. | I have not time for him. |  |
Ist noch Saft übrig? | Is there any juice left? |  |
Ist noch Tee übrig? | Is there any tea left? |  |
das Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig | the result leaves much to desired |  |
es bleibt uns nur noch übrig | the only way open to us is |  |
lässt nichts zu wünschen übrig | leaves nothing to be desired |  |
nicht viel für Sex übrig haben | to be undersexed |  |
nichts übrig haben für | to be impatient of |  |
viel (wenig) zu wünschen übrig lassen (übriglassen) | to leave much (little) to be desired |  |
zu wünschen übrig lassen | to be not up to scratch |  |
|