Deutsch | Englisch | ![](http://woerterbuch.info/images/blind.gif) |
Direkte Treffer: |
| ![](http://woerterbuch.info/images/blind.gif) |
Abfahrt | departure | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Abfahrt | descent | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Abfahrt | exit | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Badeanstalt | baths | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Badeanstalt | public baths | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
abblasen | to blow down | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
abblasen | to blow off | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
abblasen | to scrub | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis | by | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis | till | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis | unless | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis | until | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Wortzusammensetzungen: |
| ![](http://woerterbuch.info/images/blind.gif) |
(öffentliche) Badeanstalt | (public) baths | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
(öffentliche) Badeanstalt | (public) swimming baths | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Abf. : Abfahrt | dep. : departure | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Bis bald! | See you soon! | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Bis dann! | CU : See you! | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Bis dann! | So long! | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Bis später! | See you later! | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Bis später. | See you later. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Ski-Abfahrt | ski-run | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
abblasen (techn.) | to blow-off | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
aufschieben bis | to postpone till | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
beschleunigte Abfahrt | accelerated departure | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bindend bis | firm until | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis (dass) | until | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis Montag | see you on Monday | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis Ultimo | till the last minute | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis auf | apart from | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis auf | except (for) | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis auf | except for | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis auf | up to | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis bald | bye for now | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis dahin | by then | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis dahin | till then | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis dahin | until then | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis dann | so long | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis dann | until then | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis dass | till | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis dato | to date | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis gleich | see you later | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis gleich | see you soon | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis heute | down to the present day | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis heute | till this day | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis heute | to date | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis in | till | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis jetzt | as yet | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis jetzt | heretofore | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis jetzt | hitherto | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis jetzt | so far | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis jetzt | till now | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis jetzt | up to now | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis jetzt | up to the present | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis mittags | up to midday | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis morgen | by tomorrow | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis nachher | till then | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis nachher | until then | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis sieben | up to seven | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis später | CU, CUL, cul8er : See you, see you later | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis später | SYL : see you later | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis später | see you later | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis zu | as far as | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis zu | pending | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis zu | till | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis zu | up till | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis zu | up to | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
bis zu | up until | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
durchtanzen bis | to dance (away) till/until | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
frachtfrei bis | freight and insurance paid to | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
frachtfrei bis | freight paid to | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
frachtfrei bis | carriage paid to | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
gültig bis | effective until | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
neue Abfahrt | new departure | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
nicht bis | not till | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
nicht bis | not until | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
reichen bis | to come down to | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
verbindlich bis | firm until | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
versichert bis | freight and insurance paid to | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
von bis | from to | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
von bis | from to | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
vorverlegte Abfahrt | accelerated departure | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
zurückreichen bis | to date back to | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Sprachgebrauch: |
| ![](http://woerterbuch.info/images/blind.gif) |
(bis zum) Ende des Geschäftstages | (until) close of business (cob) | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Abfahrt eines Schiffes | departure of a ship | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Absicherung von der Wiege bis zum Grabe | cradle-to-grave security | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Anlieferung bis zur Tür | delivery to the door | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Auftrag bis auf Widerruf | open till canceled order | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Auftrag gültig bis auf Widerruf | GTC order | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Auftrag gültig bis auf Widerruf | good-till-cancelled order | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Auftrag gültig bis auf Widerruf | open order | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Auftrag gültig bis zu einem Datum | good-till-date order | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Belichtungsreihe (von Unter- bis Überbelichtung) | exposure latitude | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Bis dahin alles wunderbar. | So far, so good. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Bis dass der Tod uns scheidet. | Till death us do part. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Bis hierher und nicht weiter. | So far and no further. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Bis später!, Wir sehen uns! | See you later!, See ya later!, See u later!, CU! | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Das hat bis morgen Zeit. | That can wait till tomorrow. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Dauer bis zur Fälligkeit | period to maturity | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Der verspätete Zug nach Dresden, fahrplanmäßige Abfahrt | The delayed train to Dresden, due to depart at | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
Er arbeitet von früh bis spät. | He works from morning to night. | ![Sprachausgabe Sprachausgabe](http://woerterbuch.info/images/say.gif) |
|