Deutsch | Englisch | |
Direkte Treffer: |
| |
englisch | English | |
kannst | may | |
sprechen | to speak | |
Wortzusammensetzungen: |
| |
Deutsch sprechen | to speak German | |
Dialekt sprechen | to speak in dialect | |
Kauderwelsch sprechen | to gibber | |
Pidgin-Englisch | pidgin English | |
Recht sprechen | to administer justice | |
Recht sprechen | to dispense justice | |
Recht sprechen | to pronounce judgement | |
Technisches Englisch | Technical English | |
Tischgebet sprechen | to say grace | |
Urteil sprechen | to pronounce sentence | |
affektiert sprechen | to drawl | |
amerikanisches Englisch | American English | |
auf Englisch | in English | |
australisches Englisch | Strine | |
britisches Englisch | British English | |
deutlich sprechen | to speak distinctly | |
du kannst | you are able | |
du kannst | you can | |
engl. : englisch | Eng. : English | |
englisch einkaufen | to shoplift | |
fließendes Englisch | fluent English | |
gedehnt sprechen | to drawl | |
geziert sprechen | to attitudinise | |
gut sprechen | to speak well | |
heilig sprechen | to canonize | |
höflich sprechen | to speak fair | |
jemanden sprechen | to see sb. | |
kannst nicht | cannot | |
korrektes Englisch | correct English | |
lauter sprechen | to speak up | |
nicht englisch | un English | |
piepsend sprechen | to pipe | |
schleppend sprechen | to drawl | |
schleppendes Sprechen | drawl | |
selig sprechen | to beatify | |
sprechen lernen | to learn to speak | |
sprechen mit | to speak to | |
sprechen von | to bespeak | |
sprechen von | to refer to | |
sprechen zu | to address | |
unartikuliert sprechen | to speak with a slur | |
undeutlich sprechen | to mumble | |
undeutlich sprechen | to speak with a slur | |
überlaut sprechen | to shout | |
Sprachgebrauch: |
| |
Bilder sprechen das Auge an | pictures appeal to the eye | |
Darauf kannst du Gift nehmen! | You can bet your life on it! | |
Darf ich ihn sprechen? | May I see him? | |
Darf ich ihn sprechen? | May I spreak to him? | |
Darf ich mit Ihnen unter vier Augen sprechen? | May I talk to you privately? | |
Das kannst du deiner Großmutter erzählen! | Tell it to the marines! | |
Das kannst du mir nicht weismachen. | Tell that to the marines. | |
Das kannst du vergessen. | This one is a real bummer | |
Diese Idee kannst du dir gleich aus dem Kopf schlagen. | You can put that idea right out of your mind. | |
Du kannst alles was du willst, wenn du nur willst was du kannst. | You can do what you want if you want what you can do. | |
Du kannst deinen Krempel allein machen. | You can damn well do it yourself. | |
Du kannst mich mal am Arsch lecken! | Kiss my ass! | |
Du kannst mir den Buckel runterrutschen! | Go sit on a tack! | |
Englisch sprechen können | to speak English | |
Englisch wird weltweit gesprochen. | English is spoken all over the world. | |
Er hielt im Sprechen inne. | He stopped in speaking in mid-flow. | |
Er hütete sich wohl, davon zu sprechen | He was careful, though, not to speak about it. | |
Er hütete sich wohl, davon zu sprechen. | He was careful, though, not to speak about it. | |
Er kann Englisch. | He can speak English. | |
Gelegenheit zu sprechen | chance to speak | |
Grundkenntnisse in Englisch | elementary English | |
Ich kann Deutsch (sprechen). | I know German. | |
Ich spreche nur ein bisschen Deutsch (Englisch). | I only speak a little German (English). | |
Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst. | I defy you to do it. | |
Kann ich Sie kurz sprechen? | May I have a word with you? | |
Kannst du Steno? | Can you do shorthand? | |
Kannst du mir bitte den Rücken eincremen? | Can you put some cream on my back, please? | |
Könnten Sie bitte lauter (langsamer) sprechen? | Could you please speak louder (slower)? | |
Lasst Blumen sprechen. | Say it with flowers. | |
Lauf, was du kannst! | Run for it! | |
Lektion in Englisch | English lesson | |
Pause beim Sprechen | blank | |
Sprachmischung aus Spanisch und Englisch | Spanglish | |
Versehen beim Sprechen | error in speaking | |
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | A stitch in time saves nine. | |
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | Never put off till tomorrow what you can do today. | |
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | Procrastination is the thief of time. | |
Wie kannst du mir das antun? | How can you do such a thing to me? | |
Wie sagt man auf Deutsch / Englisch? | How do you say in German / English? | |
Wie sagt man auf Deutsch / Englisch? | What is the German / English for ? | |
Wir brachten ihn zum Sprechen. | We made him talk. | |
Wir kamen auf zu sprechen. | The subject of came up. | |
Worte des Lobs sprechen | to speak words of praise | |
alle Anzeichen sprechen dafür dass | there is every indication that | |
auf Englisch radebrechen | to speak broken English | |
auf etw. zu sprechen kommen | to approach | |
aus Erfahrung sprechen | speak from experience | |
aus Überzeugung sprechen | to speak from conviction | |
bei einer Konferenz sprechen | to speak at a meeting | |
besänftigende Worte sprechen | to speak soothing words | |
da kannst du warten, bis du schwarz wirst | you can wait until kingdom comes | |
darauf kannst du lange warten | not on your nelly | |
darf ich Sie für einen Augenblick sprechen | may I have a word with you | |
|