Deutsch Englisch Deutsch Französisch Deutsch Spanisch Deutsch Italienisch


woerterbuch.info

Wort:      
Übersetzung Synonym

Die Suche im Wörterbuch ergab folgende Treffer für "fallen":

DeutschEnglisch
Direkte Treffer:
fallento dropSprachausgabe
fallento fallSprachausgabe
fallento plungeSprachausgabe
fallento slumpSprachausgabe
fallento tumbleSprachausgabe
FallendescentSprachausgabe
FallenhalyardsSprachausgabe
FallenpitfallsSprachausgabe
FallentrapsSprachausgabe
Wortzusammensetzungen:
auseinander fallento break upSprachausgabe
auseinander fallento fall apartSprachausgabe
auseinander fallento fall to piecesSprachausgabe
fallen (Preise)to shortenSprachausgabe
fallen (lassen)to dropSprachausgabe
fallen anto pass toSprachausgabe
fallen gelassendroppedSprachausgabe
fallen lassento dropSprachausgabe
fallen lassento dumpSprachausgabe
fallen lassento dump downSprachausgabe
fallen lassento let fallSprachausgabe
fallen unterto come underSprachausgabe
fallen zusammenhappen to meetSprachausgabe
plötzlich fallento plungeSprachausgabe
schnell fallento plummetSprachausgabe
schwer fallento be difficultSprachausgabe
stark fallento fall sharplySprachausgabe
wieder fallento fall backSprachausgabe
zusammen fallento coincidentlySprachausgabe
Sprachgebrauch:
(einem Betrug) anheim fallento fall victim toSprachausgabe
(einem Betrug) zum Opfer fallento fall victim toSprachausgabe
(einer Krankheit) anheim fallento fall prey toSprachausgabe
(man muss) die Feste feiern, wie sie fallen/kommenone must celebrate when one has the chanceSprachausgabe
(man muss) die Feste feiern, wie sie fallen/kommenone must celebrate when one has the opportunitySprachausgabe
(man muss) die Feste feiern, wie sie fallen/kommenone must make hay when the sun shinesSprachausgabe
Einbau von FallenentrapmentSprachausgabe
Ereignisse fallen zusammenevents coincideSprachausgabe
Fallen der Aktienkursefall of stocksSprachausgabe
Fallen des Preisesdecline in priceSprachausgabe
Kosten fallen anexpenses are incurredSprachausgabe
Linien fallen zusammenlines coincideSprachausgabe
Mir fallen die Haare aus.My hair is falling out.Sprachausgabe
Neigung der Preise zu fallentendency for prices to fallSprachausgabe
Punkte fallen zusammenpoints coincideSprachausgabe
Verwünschungen fallen auf den Verursachercurses come to roostSprachausgabe
Verwünschungen fallen auf den Verursachercurses harm the curserSprachausgabe
Wo gehobelt wird, fallen Späne.You have to break an egg to make an omelet.Sprachausgabe
alle Hüllen fallen lassento bare allSprachausgabe
auf Null fallento fall to zeroSprachausgabe
auf etwas fallento fall onto sth.Sprachausgabe
aus dem Rahmen fallento get out of lineSprachausgabe
aus der Reihe fallento fall out of alignmentSprachausgabe
aus der Rolle fallento forget oneselfSprachausgabe
aus der Rolle fallento misbehaveSprachausgabe
den Schleier fallen lassento drop the veilSprachausgabe
der Verachtung anheim fallento fall into contemptSprachausgabe
der Zensur zum Opfer fallento fall victim to the censorsSprachausgabe
die Tür ins Schloss fallen lassento let the door shutSprachausgabe
einem Anschlag zum Opfer fallento be assassinatedSprachausgabe
einen Plan fallen lassento recoil from a planSprachausgabe
es wird erwartet dass die Preise fallenprices are expected to decreaseSprachausgabe
es wird erwartet dass die Preise fallenprices are expected to fallSprachausgabe
etw. fallen lassento drop sth.Sprachausgabe
fallen, einwirken (auf), sich auswirken (auf), beeinflussento impinge (on)Sprachausgabe
ganz nach unten fallento fall below the floorSprachausgabe
halte mich oder lass mich fallenback me or sack me (Br.)Sprachausgabe
im Kurs fallento go bangSprachausgabe
im Kurs fallento go down in priceSprachausgabe
im Wert fallento depreciateSprachausgabe
im Wert fallento slumpSprachausgabe
in Flocken fallento flakeSprachausgabe
in Gefahr zu fallenin danger of fallingSprachausgabe
in Ohnmacht fallento faintSprachausgabe
in Ohnmacht fallento pass outSprachausgabe
in Schulden fallento plunge into debtsSprachausgabe
in Stücke fallento come to piecesSprachausgabe
in Trance fallento go into a tranceSprachausgabe
in Ungnade fallento be disgracedSprachausgabe
in Ungnade fallento fall from graceSprachausgabe
in Ungnade fallento fall in disgraceSprachausgabe
in Ungnade fallento fall into disgraceSprachausgabe
in Verachtung fallento fall into contemptSprachausgabe
in die Kompetenz fallento be the responsibility ofSprachausgabe
in die Rede fallento cut inSprachausgabe
in eine Euphorie fallento go into a state of euphoriaSprachausgabe
ins Gewicht fallento carry weightSprachausgabe
ins Leere fallento grasp at nothingSprachausgabe
ins Schloss fallento snapSprachausgabe
ins Wasser fallento fall throughSprachausgabe
jdm. auf den Wecker fallento bugSprachausgabe
jdm. in den Rücken fallento stab someone in the backSprachausgabe
jdm. in den Rücken fallen (fig.)to stab sb. in the back (fig.)Sprachausgabe
jdm. ins Wort fallento interrupt someoneSprachausgabe
jdm. zur Last fallento be a trouble to sb.Sprachausgabe
jdm. zur Last fallento impose on someoneSprachausgabe
jdn. wie eine heiße Kartoffel fallen lassento drop sb. like a hot potatoSprachausgabe
leicht zum Opfer fallento fall an easy preySprachausgabe
leicht zum Opfer fallento fall an easy victimSprachausgabe
mit der Tür ins Haus fallento go like a bull at a gateSprachausgabe
nicht ins Gewicht fallento be of no consequenceSprachausgabe
nicht ins Gewicht fallento carry no weightSprachausgabe

Wort:    
Übersetzung Synonym


Home | News | Tipps | Statistik | Mitmachen  
Volltext-Übersetzung | Presse | Impressum

Über 3.750.000 Übersetzungen und Synonyme